1 – ENGLISHPhoto50V608 FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISHPhoto50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:09 AM
10 – ENGLISH11 – ENGLISHof a message press the PLAY button and the message will pause (max.7seconds).PressPLAY again to resume playback.2 When pl
10 – ENGLISH11 – ENGLISHRemote CodeThisthree-digitremotecodeisrequiredinordertogainaccesstotheremotefunctionsoftheansweringmachine.
12 – ENGLISH13 – ENGLISH40 seconds, you will hear a tone. Press any key to continue.Room MonitoringThisremoteaccessfeatureenablesyoutocallyour
12 – ENGLISH13 – ENGLISHconnect to your line, as determined by the REN, you should contact yourlocaltelephonecompanytodeterminethemaximumRENf
14 – ENGLISH15 – ENGLISHINDUSTRY CANADA CS03 STATEMENTThis product meets the applicable Industry Canada technical specifications.Thisisconf
14 – ENGLISH15 – ENGLISHBesuretosaveyoursalesreceiptasproofofpurchasedateshouldyou need warranty service.Within a period of one year
16 – ENGLISH 1 – ESPAÑOLIMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR WARRANTY AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.Servicein
16 – ENGLISH 1 – ESPAÑOLPhoto50V608Escuche lo bueno quepuede ofrecer la vida FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISHPhoto50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:14
2 – ESPAÑOL3 – ESPAÑOLFelicitaciones por la compra de su teléfono Photo50 de ClearSounds Communications®.Paraaprovecharalmáximotodaslasfunciona
2 – ESPAÑOL3 – ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL1 Interruptor de llamada2 Soporte para auri
2 – ENGLISH3 – ENGLISHCongratulations on your purchase of the Photo50 Phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Guide care
4 – ESPAÑOL5 – ESPAÑOLCONFIGURACIÓNCómo conectar el teléfono1 Conecteelcableenespiralalauricularyalterminaldeconexiónque se encuentra del
4 – ESPAÑOL5 – ESPAÑOLempujándola hacia arriba, y luego rótela 180 grados. Presiónela para engancharla en su lugar para que sostenga el auric
6 – ESPAÑOL7 – ESPAÑOLde control de tono. Puede regular y amplificar los sonidos de baja frecuencia o alta frecuencia de acuerdo con sus reque
6 – ESPAÑOL7 – ESPAÑOLGuardar números en los botones para discado en dos toquesElteléfonoPhoto50tienecapacidadparaguardarhasta10númerostele
8 – ESPAÑOL9 – ESPAÑOLAudífonos (no incluidos)Puede conectar un par de audífonos de 2.5 mm en lugar de utilizar el modo altoparlante o el modo auricul
8 – ESPAÑOL9 – ESPAÑOLGrabación del mensaje de saludo1 Mantenga presionado el botón REPEAT (repetir). Escuchará unpitidobreve,ylapantalla
10 – ESPAÑOL11 – ESPAÑOLDeterminación de la fecha y de la horaPresionar y sostener el botón del SKIP por 2 segundos. El sistema anuncia domingo.Presio
10 – ESPAÑOL11 – ESPAÑOLDurante la reproducción, podrá utilizar las siguientes funciones:Botón FunciónSKIP (saltar) Saltar al siguiente mensaje.REP
12 – ESPAÑOL13 – ESPAÑOLCódigo de acceso a distanciaEste código de acceso a distancia de tres dígitos se utiliza para acceder a las func
12 – ESPAÑOL13 – ESPAÑOLNOTA: Si el contestador no responde correctamente a los comandos de control remoto, intente oprimiendo los boto
2 – ENGLISH3 – ENGLISHLOCATION OF CONTROLS1 Hook Switch2 Handset Holder3 HandsetVolumeControl(Booster
14 – ESPAÑOL15 – ESPAÑOLLA FCC LE INFORMA:Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los req
14 – ESPAÑOL15 – ESPAÑOLNota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites aplicables a un dispositivo digita
16 – ESPAÑOL17 – ESPAÑOL¡Advertencia! Los usuarios deben procurar no hacer tales conexiones por si mismos, sino deben ponerse en contacto con las auto
16 – ESPAÑOL17 – ESPAÑOLLa garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Esdecir,nocubredañosqueseproduzcanduranteel
18 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAISIMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECL
18 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAISEntendez les belleschoses de la viePhoto50V608 FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISHPhoto50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:18 AM
2 – FRANÇAIS3 – FRANÇAISFélicitations pour l’achat du Téléphone Photo50 de ClearSoundsCommunicationsMC. Veuillez lire attentivement le p
2 – FRANÇAIS3 – FRANÇAISEMPLACEMENT DES COMMANDES1 Crochet commutateur2 Support de combiné3 Commande du
4 – FRANÇAIS5 – FRANÇAISINSTALLATIONBranchement du téléphone1 Branchezlecordonspirale(cordonenroulé)aucombinéetdanslaprise située du côté
4 – FRANÇAIS5 – FRANÇAISenla poussantverslehaut,faites-luieffectuerunerotationde180degrés,jusqu’àcequ’elles’emboîteenplace,demani
4 – ENGLISH5 – ENGLISHSET-UPConnecting The Telephone1 Connect the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone.2 Plac
6 – FRANÇAIS7 – FRANÇAISfonction de vos besoins auditifs particuliers.SonnerieVouspouvezréglerleniveauduvolumedelasonnerieàl’aidedel’int
6 – FRANÇAIS7 – FRANÇAIS2 AppuyezsurlatoucheSTORE(enregistrer).3 Entrez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer.4 Appuyezànouvea
8 – FRANÇAIS9 – FRANÇAISde casque de 2,5 mm(situéesurlecôtégauchedutéléphone).Appuyez sur la touche Speakerphone(haut-parleur)pour obtenir
8 – FRANÇAIS9 – FRANÇAIS4 Le message sortant sera joué par l’appareil après quelquessecondes. Répétez cette procédure si vous voulez
10 – FRANÇAIS11 – FRANÇAISle bouton de SKIP jusqu’à ce que vous entendiez les minutes correctes annoncéesConfirmer en appuyant sur le bouto
10 – FRANÇAIS11 – FRANÇAISLecture à l’aide du combiné (volume amplifié de +40 dB)Au playback vos messages, ramassent le combiné et JEU de presse, ma
12 – FRANÇAIS13 – FRANÇAIS3 Sélectionnez une commande distante (dans un délai ne dépassant pas20secondes)danslalisteci-dessous.4 Lorsque vous
12 – FRANÇAIS13 – FRANÇAISSurveillance de la pièceCette fonction à distance vous permet d’appeler à la maison et d’activer le microphone du
14 – FRANÇAIS15 – FRANÇAISPour connaître précisément le nombre d’appareils que vous pouvez brancher à votre ligne, tel que déterminé par le REN, vous
14 – FRANÇAIS15 – FRANÇAIS• réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.• augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.• connecterl’é
4 – ENGLISH5 – ENGLISHOPERATIONSwitching the Answering Machine On/OffTheansweringmachinecanbeswitchedON/OFFusingthebutton.In the ON position
16 – FRANÇAIS17 – FRANÇAISGARANTIE LIMITÉE D’UN ANCe produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main
16 – FRANÇAIS17 – FRANÇAISPhoto50-TriLingual.indd 17 7/6/08 11:11:21 AM
18 – FRANÇAISEntendez les belleschoses de la vieIMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ
6 – ENGLISH7 – ENGLISHRedialLift the handset and press the Redial button to redial the last number (upto32digits).MEMORY DIALINGThis telephone ha
6 – ENGLISH7 – ENGLISHDialing using two-touch Memory Buttons1 Lift the handset and wait for a dial tone.2 Press theMEMORY keyandmemorylocation
8 – ENGLISH9 – ENGLISHWhen the answering machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. After a short beep they can the
8 – ENGLISH9 – ENGLISHInTollSavermodeincomingcallsareansweredaftersixringsuntilthe first new message has been recorded. Once a message has
Kommentare zu diesen Handbüchern